Campomatic FC500IT Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Campomatic FC500IT herunter. Campomatic FC500IT Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation, use

FC700ITInstallation, use and maintenance instructionsINSTRUCTION MANUAL: WWW.CAMPOMATIC.COMMade In Italy

Seite 2 - ITALIANO

ITGBTutti i modelli sono predisposti per l’inversione dell’apertura della porta, per un piùcoordinato allineamento con l’arredo cucina.Per effettuare

Seite 3 - GO2110NFH-1

ITGBSfilare il piastrino sinistro Y dalla mascherina inferiore Z. Inserire il piastrinodestro X in dotazione (Fig. 17).Rimontare la mascherina Z facen

Seite 4 - REMOVAL OF PACKAGING

ITIT GBRimuovere la vite sulla parte inferiore del supporto maniglia (Fig. 25a).Rimuovere il tappo (T) coprivite (Fig. 25b). Svitare la vite V che tie

Seite 5

ITGB• I collegamenti elettrici devono essere conformi alle normative di sicurezza elettrica.• Controllate che il voltaggio sulla targhetta matricola c

Seite 6 - GO2110NFH-2

ITACCENSIONE APPARECCHIOL’accensione del prodotto avviene toccando il simbolo peralmeno 0,5 secondi.E' possibile spegnere il solo scompart

Seite 7 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

FIITFUNZIONE SUPERLa funzione SUPER è stata progettata per avere una temperaturafredda nello scomparto freezer nel minor tempo possibile;toccando infa

Seite 8 - GLS38FH-2

ITACCENSIONE APPARECCHIOL'accensione del prodotto avviene toccando il simbolo peralmeno 0,5 secondi;l'accensione viene visualizzata d

Seite 9 - USING THE FREEZER COMPARTMENT

FIITLAMPADA INTERNAAd ogni apertura della porta, si accende la lampada diilluminazione interna dello scomparto frigo; in caso di un'aperturaprolu

Seite 10 - 14 15 16

SWITCHING ON THE APPLIANCEThe appliance is switched on by touching the symbol for atleast 0.5 seconds.It is possible to switch off only the refri

Seite 11 - 22 23 24

FIGBSUPER FUNCTIONThe Super function was designed to reduce the temperatureinside the refrigerator compartment in the shortest possible time;if you to

Seite 12 - REVERSIBILITY HANDLE

ITALIANOIstruzioni per l’installazione, l’uso, la manutenzioneENGLISHInstallation, use and maintenance instructionsITGB

Seite 13 - ELECTRICAL CONNECTION

SWITCHING THE APPLIANCE ONSwitch the product on by touching the symbol for at least 0.5seconds; activation will be confirmed by the text “MID”, w

Seite 14 - MESSA IN FUNZIONE

FIGBINTERNAL LIGHTEvery time the door is opened, the light inside the refrigeratorcompartment is switched on; if the door is opened for an extendedper

Seite 15

ITGBIn mancanza di corrente, accertarsi sulla durata della sospensione.Se la previsione non supera le 12 ore, lasciate gli alimenti nel congelatore e

Seite 16

ITDisinserite sempre l’apparecchio dalla presa di corrente, prima d’effettuarequalsiasi operazione di pulizia (Fig. 34a).Per la pulizia interna di tut

Seite 17

IT1) L’apparecchio non funziona. Controllare che:- Non ci sia un’interruzione di corrente- La spina sia ben inserita nella presa di corrente- Il cavo

Seite 18 - STARTING THE APPLIANCE

ITGLS38FH-435) La luce interna non funziona- Controllate prima il punto 1, poi: SOSTITUZIONE LAMPADA.- Disinserite l’apparecchio dalla rete elettrica.

Seite 19

Model...V ... HzCLASSKLASSECLASSE... AREFRIG.-FREEZERKUHL-GEFRIERGERATREFRIGER.-CONGEL.GROSS VOLUMEINH. BRU

Seite 21

461308072 17/11/11

Seite 22 - POWER CUT

ITNORMATIVE-AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTIPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale, in modo da sapereesattamente cosa

Seite 23 - CLEANING AND MAINTENANCE

ITDISIMBALLOGB• Ponete l’apparecchio nel punto d’installazione (cap. POSIZIONAMENTO EMESSA IN OPERA).• Tagliate le reggette R e sfilate il cartone o

Seite 24 - TROUBLESHOOTING

ITRIMOZIONE DELLE PROTEZIONI PER IL TRASPORTOGBControllate che l’apparecchio non sia danneggiato. I danni subiti durante il trasportodevono essere seg

Seite 25

ITNORMATIVE-AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTIGBIn caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di un tecnicoqualifi cato (le

Seite 26 - TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE

ITCARATTERISTICHE TECNICHEGBSTRUTTURA PORTANTERealizzata in pannelli di lamiera trattati e verniciati elettrostaticamente per resistereai maltrattamen

Seite 27

ITGBRiponete gli alimenti come illustrato nella figura.VANO SPECIALE PER LA CONSERVAZIONE DI CARNI E PESCE:Alcuni alimenti delicati quali carne, pesce

Seite 28 - 461308072 17/11/11

ITGBQuando acquistate alimenti surgelati tenete sempre presenti i seguenti fattori:• L’imballo o il pacchetto devono essere intatti, poichè l’alimento

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare