FC700ITInstallation, use and maintenance instructionsINSTRUCTION MANUAL: WWW.CAMPOMATIC.COMMade In Italy
ITGBTutti i modelli sono predisposti per l’inversione dell’apertura della porta, per un piùcoordinato allineamento con l’arredo cucina.Per effettuare
ITGBSfilare il piastrino sinistro Y dalla mascherina inferiore Z. Inserire il piastrinodestro X in dotazione (Fig. 17).Rimontare la mascherina Z facen
ITIT GBRimuovere la vite sulla parte inferiore del supporto maniglia (Fig. 25a).Rimuovere il tappo (T) coprivite (Fig. 25b). Svitare la vite V che tie
ITGB• I collegamenti elettrici devono essere conformi alle normative di sicurezza elettrica.• Controllate che il voltaggio sulla targhetta matricola c
ITACCENSIONE APPARECCHIOL’accensione del prodotto avviene toccando il simbolo peralmeno 0,5 secondi.E' possibile spegnere il solo scompart
FIITFUNZIONE SUPERLa funzione SUPER è stata progettata per avere una temperaturafredda nello scomparto freezer nel minor tempo possibile;toccando infa
ITACCENSIONE APPARECCHIOL'accensione del prodotto avviene toccando il simbolo peralmeno 0,5 secondi;l'accensione viene visualizzata d
FIITLAMPADA INTERNAAd ogni apertura della porta, si accende la lampada diilluminazione interna dello scomparto frigo; in caso di un'aperturaprolu
SWITCHING ON THE APPLIANCEThe appliance is switched on by touching the symbol for atleast 0.5 seconds.It is possible to switch off only the refri
FIGBSUPER FUNCTIONThe Super function was designed to reduce the temperatureinside the refrigerator compartment in the shortest possible time;if you to
ITALIANOIstruzioni per l’installazione, l’uso, la manutenzioneENGLISHInstallation, use and maintenance instructionsITGB
SWITCHING THE APPLIANCE ONSwitch the product on by touching the symbol for at least 0.5seconds; activation will be confirmed by the text “MID”, w
FIGBINTERNAL LIGHTEvery time the door is opened, the light inside the refrigeratorcompartment is switched on; if the door is opened for an extendedper
ITGBIn mancanza di corrente, accertarsi sulla durata della sospensione.Se la previsione non supera le 12 ore, lasciate gli alimenti nel congelatore e
ITDisinserite sempre l’apparecchio dalla presa di corrente, prima d’effettuarequalsiasi operazione di pulizia (Fig. 34a).Per la pulizia interna di tut
IT1) L’apparecchio non funziona. Controllare che:- Non ci sia un’interruzione di corrente- La spina sia ben inserita nella presa di corrente- Il cavo
ITGLS38FH-435) La luce interna non funziona- Controllate prima il punto 1, poi: SOSTITUZIONE LAMPADA.- Disinserite l’apparecchio dalla rete elettrica.
Model...V ... HzCLASSKLASSECLASSE... AREFRIG.-FREEZERKUHL-GEFRIERGERATREFRIGER.-CONGEL.GROSS VOLUMEINH. BRU
461308072 17/11/11
ITNORMATIVE-AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTIPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale, in modo da sapereesattamente cosa
ITDISIMBALLOGB• Ponete l’apparecchio nel punto d’installazione (cap. POSIZIONAMENTO EMESSA IN OPERA).• Tagliate le reggette R e sfilate il cartone o
ITRIMOZIONE DELLE PROTEZIONI PER IL TRASPORTOGBControllate che l’apparecchio non sia danneggiato. I danni subiti durante il trasportodevono essere seg
ITNORMATIVE-AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTIGBIn caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di un tecnicoqualifi cato (le
ITCARATTERISTICHE TECNICHEGBSTRUTTURA PORTANTERealizzata in pannelli di lamiera trattati e verniciati elettrostaticamente per resistereai maltrattamen
ITGBRiponete gli alimenti come illustrato nella figura.VANO SPECIALE PER LA CONSERVAZIONE DI CARNI E PESCE:Alcuni alimenti delicati quali carne, pesce
ITGBQuando acquistate alimenti surgelati tenete sempre presenti i seguenti fattori:• L’imballo o il pacchetto devono essere intatti, poichè l’alimento
Kommentare zu diesen Handbüchern