Campomatic RB2200 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Staubsauger Campomatic RB2200 herunter. Campomatic RB2200 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 26
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
III
II
Type D4201
220-240 V, 50/60 Hz
2200 W
[F]
15
1
14
[B1]
4B
2
[C1]
8
1
9
[C2]
[D2]
4A
1
3
10A
10B
P
[E1]
11D
12
11D
1
2
11E
[E2]
[E4]
11C
11B
11C
[E5]
11C
1
2
11A
11D
A
B
min
max
[D1]
2
2
11A
1
11D
2
[E3]
11C
[E6]
14
1
2
13
[C3]
10C
10B
1
2
15
15
[E8]
1
2
15
16
[E9]
14
14
[E7]
10C
I
11A
11C
11
11D
11B
11E
65
3
1
4B
2
4A
[A]
4
7
8
9
10
10A
10B
12
18
13 14
15
16
17
20
22
19
21
MAX
23
10C 10D
10A
10C
10B
Cover innen Cyclonic_new.ai 17.12.2007 18:02:43Cover innen Cyclonic_new.ai 17.12.2007 18:02:43
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 25 26

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IIIIIType D4201220-240 V∼, 50/60 Hz2200 W[F]15114[B1]4B2[C1]819[C2][D2]4A1310A10BP[E1]11D1211D1211E[E2][E4]11C11B11C[E5]11C1211A11DABminmax[D1]2

Seite 2

9MAINTENANCEBefore opening the appliance, switch it off and pull the power plug from the socket!Before using the appliance again, make certain that al

Seite 3

10DISPOSALSERVICE AND WARRANTYThe product packaging consists of recyclable materials. Dispose of these in an environmentallyappropriate manner.In acco

Seite 4 - ACCESSORI

11stranaObrazová část... I-IIINáhradní díly, Technická data...IIINÁVOD K POU

Seite 5 - MANUTENZIONE

12POPIS PŘÍSTROJE A PŘÍSLUŠENSTVÍ-Přístroj nevystavujte vlhkosti ani povětrnostním vlivům (déšť, slunce).-Přístroj neumísťujte do blízkosti zdrojů tep

Seite 6 - GARANZIA

13MONTÁŽPŘÍSLUŠENSTVÍPOUŽÍVÁNÍ• Pružnou vysávací hadici (5) spojte s vysávacím nástavcem (18) přístroje: Zastrčte hadicovou spojku(6) do sacího přípoj

Seite 7

14ÚDRŽBAPřed otevřením přístroj vypněte a zástrčku vytáhněte ze sítě!Před opětovným používáním přístroje se ujistěte, že všechny součásti čištěné vlhk

Seite 8

15LIKVIDACESERVIS A ZÁRUKAObal výrobku je vytvořen z materiálů, které lze recyklovat. Zlikvidujte je ekologicky.V souladu se směrnicí EU 2002/96/ES je

Seite 9 - ACCESSORIES

16OldalIllustrált része... I-IIIPótalkatrészek, műszaki adatok...IIIPORSZÍVÓ H

Seite 10 - MAINTENANCE

17A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKOK LEÍRÁSAdugaljzatból.- Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték ne csípődjön be vagy ne sérüljön meg forró felülethez érve.-

Seite 11 - SERVICE AND WARRANTY

18ÖSSZESZERELÉSTARTOZÉKOKHASZNÁLAT• Csatlakoztassa a rugalmas szívótömlőt (5) a készülék szívócsatlakozásához (18). Dugja atömlőkuplungot (6) a szívóc

Seite 12

1PaginaGuida illustrativa... I-IIIParti di ricambio, dati tecnici...IIIISTRUZIONI PER L'US

Seite 13

19KARBANTARTÁSA készüléket kapcsolja ki felnyitás előtt és húzza ki a csatlakozót a konnektorból!A készülék újbóli használata esetén győződjön meg arr

Seite 14 - POUŽÍVÁNÍ

20ÁRTALMATLANÍTÁSSZERVÍZ ÉS GARANCIAA termék csomagolása újrafelhasználható anyagokból áll. Környezetbarát módon dobja ki ahulladékba.A készüléket a 2

Seite 15

21stranaObrazová časť... I-IIINáhradné diely, Technické údaje...IIINÁVOD NA POUŽÍV

Seite 16 - SERVIS A ZÁRUKA

22OPIS PRÍSTROJA A PRÍSLUŠENSTVA-Neklaďte prístroj do blízkosti zdrojov tepla (napr. vyhrievacie telesá).- Dozerajte na deti, aby ste sa ubezpečili, ž

Seite 17

23MONTÁŽPRÍSLUŠENSTVOPOUŽÍVANIE• Pripevnite saciu hadicu (5) do sacej príruby (18) prístroja: Zasuňte hadicovú spojku (6) do sacej príruby(18) a zaist

Seite 18

24ÚDRŽBAPred otvorením prístroj vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky!Pred ďalším zapnutím prístroja skontrolujte, či sú všetky mokro čistené diely

Seite 19 - TARTOZÉKOK

25LIKVIDÁCIASERVIS A ZÁRUKABalenie výrobku sa skladá z recyklovateľných materiálov. Zlikvidujte ho ekologickým spôsobom.Podľa smernice EÚ 2002/96/EC s

Seite 20 - KARBANTARTÁS

2DESCRIZIONE DELL'ASPIRAPOLVERE E DEGLI ACCESSORI- Per staccare la spina, non tirare il cavo o l'elettrodomestico, bensì afferrare la spina

Seite 21 - SZERVÍZ ÉS GARANCIA

3MONTAGGIOACCESSORIIMPIEGO• Collegare il tubo flessibile (5) all'attacco di aspirazione (18) dell'apparecchio: inserire la giunzione deltubo

Seite 22

4MANUTENZIONEPrima di aprire l'apparecchio, spegnerlo e staccare la spina dalla presa di corrente!Prima di riutilizzare l'apparecchio, accer

Seite 23

5SMALTIMENTOGARANZIAL'imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme ditutela ambientale.Ai sen

Seite 24 - POUŽÍVANIE

6PageImage section...I-IIISpare parts, Technical data...IIIVACUUM CLEA

Seite 25

7DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES- Never subject the appliance to moisture or weather influences (rain, sunlight).- Do not place the appli

Seite 26 - LIKVIDÁCIA

8ASSEMBLYACCESSORIESUSE• Connect the flexible vacuum hose (5) with the vacuum connection (18) of the appliance: Insert the tubecoupling (6) into the t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare